Mabinogi World Wiki is brought to you by Coty C., 808idiotz, our other patrons, and contributors like you!!
Keep this wiki going by contributing to our Patreon!
Isn't the name wrong?
Why is the spell called "Thunder"? Shouldn't it be called lightning? Thunder is just sound, no electric. Is this a translation mistake?
The spell is called thunder because when you look in the magic skill tab there's a skill called thunder. I suppose you should also notify GameFreak and ask if they've mistranslated Pikachu's attacks for 15 years.
KR: 썬더 (Sseondeo, translates to Thunder)
JP: サンダー (Sandā, lit. Thunder)
Totally...plus as I recall, KR actually has "Thunder" in plain english under the korean name.
Mistranslated, seemingly no but we have no idea what their intent was and shouldn't assume that. Could they have better translated a lot of skills names in NA than they did, or at least fixed some names? Yes probably, but that's more of an opinionated discussion that should be on a forum or some other venue rather than on the wiki, unless you have some evidence that it was mistranslated.
(And yea, I agree a lot of skills names would have been better off being renamed in NA rather than being identical to what KR called them, the other way around as well.)